A growing number of people are using ChatGPT, an artificial intelligence program, to create books for sale.
越来越多的人正在使用人工智能程序ChatGPT来创作和出版图书。
Although sales have so far been slow, human writers are worried that ChatGPT-created books might hurt the writing and publishing industry.
尽管到目前为止销量不多,但作家们担心CHATGPT创造的书籍可能会损害写作和出版业。
Until recently, Brett Schickler never imagined he could be a published author.
直到最近,Brett Schickler从未想过自己会成为一名作家。
But after learning about the ChatGPT artificial intelligence program, Schickler decided that he had a good chance.
但在了解了ChatGPT人工智能程序后,Schickler认为他有很好的机会。
“The idea of writing a book finally seemed possible,” said Schickler, a salesman in Rochester, New York. “I thought ‘I can do this.'”
“写书的想法终于有了可能,”纽约罗切斯特市的一名推销员Schickler说。“我想‘我能行。’”
Using the AI software, Schickler created a 30-page illustrated children’s e-book in a few hours.
利用人工智能软件,Schickler在几个小时内就写出了一本30页的儿童插图电子书。
He offered it for sale in January through Amazon’s self-publishing section.
今年1月,他通过亚马逊的自助出版部门出售这本书。
The e-book, which is named The Wise Little Squirrel: A Tale of Saving and Investing, has made Schickler less than $100, he said.
他说,这本名为《聪明的小松鼠:储蓄和投资的故事》的电子书只卖了不到100美元。
While that may not sound like much, it is enough to make him want to create other books using the software.
虽然这听起来可能不多,但这足以让他想用这个软件创作其他书籍。
“I could see people making a whole career out of this,” said Schickler.
Schickler说:“我可以预见到人们会以此为业。”
There were over 200 e-books in Amazon’s Kindle store as of mid-February that say ChatGPT is a writer or co-writer. And the number is rising daily.
截至2月中旬,亚马逊Kindle商店中有超过200本电子书表明ChatGPT是作者或合作作者。这个数字每天都在上升。
But due to the nature of ChatGPT and many writers’ failure to admit that they have used it, it is nearly impossible to get a full count of how many e-books may be written by AI.
但由于ChatGPT的性质和许多作者不承认他们使用过它,几乎不可能得到使用人工智能写出电子书的完整数字。
Some professional writers are becoming worried about the effects that ChatGPT could have on the book publishing industry.
一些专业作家开始担心ChatGPT可能对图书出版业产生的影响。
Mary Rasenberger is the executive director of the Authors Guild, a writer’s group.
玛丽·拉森伯格是作家协会的执行董事。
She said, “This is something we really need to be worried about, these books will flood the market and a lot of authors are going to be out of work.”
她说:“这是我们真正需要担心的事情,这些书将充斥市场,许多作者将失业。”
举报/反馈
原文链接:https://baijiahao.baidu.com/s?id=1759879448730498762&wfr=spider&for=pc